澳门金沙网站

當前位置: 澳门金沙网站 > 科學研究 > 科研成果 > 正文

達力扎布:《1640年蒙古—衛拉特大法典》文本辨析

【發佈日期:2018-02-24 | 點擊數:

《1640年蒙古—衛拉特大法典》是反映17世紀蒙古族歷史文化的一部重要法律典籍。自18世紀20年代俄國人收集到《大法典》託忒文抄本之後,各國學者對其展開研究,已將《大法典》譯爲俄、德、日、漢等多種文字。然而細讀《大法典》託忒文抄本,感覺似非單部法典,而是兩部法典的合抄本。現存《1640年蒙古—衛拉特大法典》的託忒文手抄本是《1640年蒙古—衛拉特大法典》和《準噶爾法典》的合抄本。前者是由蒙古(喀爾喀)與衛拉特兩部首領共同制定的,後者是在巴圖爾琿臺吉時期制定的準噶爾部法典。合抄本篇首有1640年《大法典》序言,而《準噶爾法典》缺少序跋,故後人將兩部法典的合抄本誤認爲是一部法典。(學院編髮)

(全文載《澳门金沙网站學報》(哲社科版)2018年第1期,第99-106頁)

關閉